|
Romaji: kagayakidashita bokura o dare ga tomeru koto nado dekiru darou habatakidashita karera o dare ni tomeru kenri ga atta no darou yoku kuchi ni shite iru yoku yume ni mite iru yoku futari katattari shite iru "shiawase ni naritai" tte mou nando me ni naru n darou ittai nani ga hoshikute ittai nani ga fuman de ittai doko e mukau no to ka tte kikarete mo kotae nante mochiawasete'nai kedo ne senaka osu shunkan ni wasurenaide ite kono natsu koso wa to kawashita yakusoku o kagayakidashita watashitachi nara itsu ka ashita o tsukamu darou habatakidashita kanojotachi nara hikaru ashita o mitsukeru darou hontou wa kitai shite'ru hontou wa utagatte'ru nan datte dare datte sou desho "ii hito" tte iwareta tte "dou demo ii hito" mitai asayake ga mabushikute yake ni me ni shimite mune ga kurushikute sukoshi tomadotte'ta |
Deutsch: Wir begannen zu strahlen; wer kann uns aufhalten? Wir begannen, mit den Flügeln zu schlagen; wer hatte das Recht, sie aufzuhalten? Es ist auf meinen Lippen. Es ist in meinen Träumen. Es ist eine Geschichte, zu der zwei gehören. Du sagst, dass du glücklich sein willst. Du warst es schon so oft. Was willst du wirklich? Was fehlt dir wirklich? Wohin wirst du dich wenden? Auch wenn du fragen würdest, Hätte ich keine Antwort. In dem Moment, in dem du mich unterstützt, Vergiss’ bitte nicht Die Versprechen, die wir Diesen Sommer austauschten. Wir begannen zu strahlen und werden eines Tages die Zukunft einfangen, oder? Sie begannen mit den Flügeln zu schlagen und werden die strahlende Zukunft finden, oder? Ich erwarte es wirklich. Ich zweifle wirklich daran. Was war es? Wer war es? Du sagst, ich sei ein „ein guter Mensch“, Aber es klingt wie „ein Mensch, um den du dich nicht kümmerst“. Das Morgenlicht blendet. Es sticht in meinen Augen. Ich fühlte einen Schmerz in der Brust Und war ein wenig verwirrt. Wir begannen zu strahlen; wer kann uns aufhalten? Wir begannen, mit den Flügeln zu schlagen; wer hatte das Recht, sie aufzuhalten? |