|
Romaji: tokidoki jibun ni toikakeru doko made ikeba tadoritsuku no anata no koe ga shite'ru makenaide tte koe ga suru kimi no shiawase ga boku no shiawase datte kotoba omoidasu hitei suru koto ni tsukarete jibun o miushinaisou nara atashi o shinjite ite itsu no hi mo koko ni iru anata to ikiru akashi nara atashi no naka ni sonzai shite'ru konna konna yogoreta machi de anata wa tada utsukushii mono o hirotte sukutte soshite watashi ni misete kureru hito anata no koe ga shite'ru makenaide tte koe ga suru atashi o shinjite ite itsu no hi mo koko ni tachitsudzukeru konna konna yogoreta machi de anata wa tada utsukushii mono o hirotte sukutte soshite watashi ni misete kureru hito zutto mamotte iku yo sono mune ni kakaeta mono o kesshite nakushite shimau koto no nai you ni tokidoki jibun ni toikaketa doko made ikeba tadoritsuku no to |
Deutsch: Manchmal frage ich mich, Wie weit ich gehen muss, um das Ziel zu erreichen. Ich höre deine Stimme Die mich ermutigt, nicht aufzugeben. Ich erinnere mich an deine Worte, Dass mein Glück dein Glück ist. Wenn du genug davon hast, zu leugnen Und dich fühlst, als wärst du nicht du selbst, Bitte glaub’ mir Dass ich immer da sein werde. Der Beweis, dass du lebst, Existiert in mir. In einer solch schmutzigen Welt wie dieser Bist du derjenige, Der etwas Schönes einfach aufhebt Und es mir zeigt. Ich höre deine Stimme, Die mich ermutigt, nicht aufzugeben. Bitte glaub’ mir, Dass ich immer hier stehe. In einer solch schmutzigen Welt wie dieser Bist du derjenige, Der etwas Schönes einfach aufhebt Und es mir zeigt. Ich werde dich immer beschützen, So dass du niemals verlieren sollst, Was du in deinem Herzen festhältst. Ich habe mich manchmal gefragt, Wie weit ich gehen muss, um das Ziel zu erreichen. |