|
Romaji: Aoi sora ga sukoshizutsu ORENJI iro ni katamuite Yagate sore ga mazariai Machi wo fukaku somete iku Kimi wa naite ita no? BOKU wa furimukazu ni ita Ashita haretara Ano umi e yukou Kinou nagashita namida no itami wo Yasashisa ni kaete Zujou ni wa tada kaze ga fuki Kumo no kirema hikari sashi Yosete kaesu namioto ni Subete arai nagasareru Nagaku nagai sagashi mono wo Mitsuketa kibun sa Ashita haretara Kimi ni ai ni yukou Sousa ashita mo asatte mo zutto Zutto isshoni iyou Ashita ga moshimo Ame datta toshite mo Kimi ni ai ni yukou Soshite kono uta wo Kimi ni ageru Ashita haretara Ano umi e yukou Kinou nagashita namida no itami wa Yasashisa e to Ashita haretara Kimi ni ai ni yukou Sousa ashita mo asatte mo Zutto isshoni iyou |
Deutsch: Der Himmel färbt sich Stück für Stück Von blau zu orange. Die Farben vermischen sich Und färben die Stadt tief. Hast du geweint? Ich habe nicht hingeschaut. Wenn es morgen schön ist, werde ich zu diesem Meer fahren Und die Schmerzen und die gestern vergossenen Tränen Mit Zärtlichkeit vertauschen. Über meinem Kopf weht nur der Wind Mit Sonnenlicht zwischen den Wolken. Und das Geräusch der Wellen, die ans Ufer schlagen, Wäscht alles hinweg. Ich fühle, dass ich gefunden habe, Wonach ich so lange gesucht habe. Wenn es morgen schön ist, werde ich treffen. Ja, ich werde lange bei dir sein, Morgen und an dem Tag nach morgen. Auch wenn es morgen regnet, Werde ich dich treffen Und dir dieses Lied schenken. Wenn es morgen schön ist, werde ich zu diesem Meer fahren Und die Schmerzen und die gestern vergossenen Tränen Mit Zärtlichkeit vertauschen. Wenn es morgen schön ist, werde ich treffen. Ja, ich werde lange bei dir sein, Morgen und an dem Tag nach morgen. |